GIOVEDÌ 3 OTTOBRE 2019
- Ore 10 – 13
Laboratorio di traduzione [en-it] con Fabio Pedone.
Al lavoro con il traduttore di James Joyce - Ore 14 – 17
Seminario di traduzione [sp-it] con Giulia Zavagna.
Gli esordi latinoamericani: lo scouting
VENERDÌ 4 OTTOBRE 2019
- Ore 10 – 13
Laboratorio di traduzione [sp-it] con Vittoria Martinetto.
Traduzione guidata di un testo inedito - Ore 14 – 15.30
Seminario a cura di Tommaso Pincio.
Tradurre i classici: Stoker, Simmons, Kerouac - Ore 16 – 17.30
Seminario a cura di Vittoria Martinetto
Una frase, un rigo appena: Manuel Puig e i suoi traduttori
SABATO 5 OTTOBRE 2019
- Ore 10 – 13
Laboratorio di traduzione [en-it] con Simone Barillari.
Al lavoro con il traduttore di Joseph Conrad - Ore 14 – 15.30
Seminario a cura di Damiano Abeni.
Tradurre poesia: Scoppi, urla, risate di Lawrence Ferlinghetti - Ore 16 – 17.30
Seminario a cura di Martina Testa.
Tradurre Ultima uscita per Brooklyn di Hubert Selby Jr. - Ore 18
Aperitivo con consegna degli attestati
Quindi, per riepilogare:
Cosa: | Sulla strada della traduzione |
Quando: | da giovedì 3 a sabato 5 ottobre 2019 |
Dove: | UmbriaLibri Borgo XX Giugno, 06123 PERUGIA |
Quanto: | Il costo è 150€. Il costo per il modulo in lingua inglese è di 100€. Il costo per il modulo in lingua spagnola è di 70€. |
Con chi: | a cura di Scuola del libro | Settepiani | MenteGlocale |