18-25 ottobre; 8-15-22-29 novembre; 6-13 dicembre 2023
Un corso intensivo in cui la parte teorica del mestiere del traduttore all’interno della filiera editoriale si alterna con esercitazioni mirate, dal testo originale fino alla revisione finale.
Un corso intensivo in cui la parte teorica del mestiere del traduttore all’interno della filiera editoriale si alterna con esercitazioni mirate, dal testo originale fino alla revisione finale.
Un corso incentrato sulla pratica della traduzione letteraria dall’inglese che ti permetterà di metterti alla prova con esercizi mirati e approfondirà i vari aspetti del mestiere e della filiera editoriale: dal testo originale alla revisione.
Un corso intensivo in cui la parte teorica del mestiere del traduttore all’interno della filiera editoriale si alterna con esercitazioni mirate, dal testo originale fino alla revisione finale.
Il corso, incentrato sulla pratica della traduzione, prevede due classi, una per l’inglese e una per lo spagnolo, oltre a una serie di seminari di approfondimento comuni alle due lingue. Il calendario delle lezioni è organizzato in modo da rendere possibile, per chi lo desidera, la partecipazione a entrambe le classi.